三 垣 Three
Enclosures
二 十 八 宿
Twenty-eight Mansions
南
極 星 區 Southern Sky
|
三 垣 Three
Enclosures
|
|
紫
微 垣 Purple Forbidden Enclosure
| 星官 |
星名 |
Asterism |
Star
name |
| 北極 |
|
Northern
pole |
|
| |
太子 |
|
Crown
prince |
| |
帝 |
|
Emperor |
| |
庶子 |
|
Son
of Concubine |
| |
後宮 |
|
Imperial
Concubine |
| |
天樞 |
|
Celestial
pivot |
| 四輔 |
|
Four
Advisors |
|
| 勾陳 |
|
Curved
Array |
|
| 天皇大帝 |
|
Great
Emperor of Heaven |
|
| 天柱 |
|
Celestial
Pillar |
|
| 御女 |
|
Maids-in-waiting |
|
| 女史 |
|
Female
protocol |
|
| 柱史 |
|
Official
of royal archives |
|
| 尚書 |
|
Royal
secretary |
|
| 天床 |
|
Celestial
bed |
|
| 大理 |
|
Chief
judge |
|
| 陰德 |
|
Hidden
virtue |
|
| 六甲 |
|
Six
Jia |
|
| 五帝內座 |
|
Interior
seats of five emperors |
|
| 華蓋 |
|
Canopy
of the emperor |
|
| |
杠 |
|
CanopySupport |
| 紫微左垣 |
|
Left
wall |
|
| |
左樞 |
|
Left
pivot |
| |
上宰 |
|
First
premier |
| |
少宰 |
|
Second
premier |
| |
上弼 |
|
First
minister |
| |
少弼 |
|
Second
minister |
| |
上衛 |
|
First
imperial guard |
| |
少衛 |
|
Second
Imperial guard |
| |
少丞 |
|
Second
prime minister |
| 紫微右垣 |
|
Right
Wall |
|
| |
右樞 |
|
Right
pivot |
| |
少尉 |
|
Second
chief judge |
| |
上輔 |
|
First
minister |
| |
少輔 |
|
Second
minister |
| |
上衛 |
|
First
imperial guard |
| |
少衛 |
|
Second
imperial guard |
| |
上丞 |
|
First
prime minister |
| 天乙(天一) |
|
Celestial
Great One |
|
| 太乙(太一) |
|
Frist
Great one |
|
| 內廚 |
|
Inner
kitchen |
|
| 北斗 |
|
Northern
dipper |
|
| |
天樞 |
|
Celestial
pivot |
| |
天璇 |
|
Celestial
rotating jade |
| |
天機 |
|
Celestial
shining pearl |
| |
天權 |
|
Celestial
balance |
| |
玉衡 |
|
Jade
sighting-tube |
| |
開陽 |
|
Opener
of heat |
| |
搖光 |
|
Twinkling
brilliance |
| |
輔 |
|
Assistant |
| 天槍 |
|
Celestial
spear |
|
| 玄戈 |
|
Sombre
lance |
|
| 三公 |
|
Three
excellencies |
|
| 相 |
|
Prime
minister |
|
| 天理 |
|
Judge
for nobility |
|
| 太陽守 |
|
Guard
of the Sun |
|
| 太尊 |
|
Royals |
|
| 天牢 |
|
Celestial
prison |
|
| 勢 |
|
Eunuch |
|
| 文昌 |
|
Administrative
centre |
|
| 內階 |
|
Inner
steps |
|
| 三師 |
|
Three
top instructors |
|
| 八榖 |
|
Eight
kinds of crops |
|
| 傳舍 |
|
Guest
house |
|
| 天廚 |
|
Celestial
kitchen |
|
| 天棓 |
|
Celestial
flail |
|
太
微 垣 Supreme Palace Enclosure
| 星官 |
星名 |
Asterism |
Star
name |
| 五帝座 |
|
Seats of the five
emperors |
|
| 太子 |
|
Crown
prince |
|
| 從官 |
|
Retinue |
|
| 幸臣 |
|
Officer
of honour |
|
| 五諸侯 |
|
Five feudal kings |
|
| 九卿 |
|
Nine
senior officers |
|
| 三公 |
|
Three excellencies |
|
| 內屏 |
|
Inner
screen |
|
| 太微左垣 |
|
Left wall |
|
| |
左執法 |
|
Left law administrator |
| |
東上相 |
|
First eastern minister |
| |
東次相 |
|
Second eastern minister |
| |
東次將 |
|
Second eastern general |
| |
東上將 |
|
First eastern general |
| 太微右垣 |
|
Right
wall |
|
| |
右執法 |
|
Right
law administrator |
| |
西上將 |
|
First
western general |
| |
西次將 |
|
Second
western general |
| |
西次相 |
|
Second
western minister |
| |
西上相 |
|
First
western minister |
| 郎將 |
|
Captain of the
bodyguards |
|
| 郎位 |
|
Official
of imperial guard |
|
| 常陳 |
|
Imperial guards |
|
| 三台 |
|
Three
steps |
|
| |
上台 |
|
Upper
step |
| |
中台 |
|
Middle
step |
| |
下台 |
|
Lower
step |
| 虎賁 |
|
Emperor's bodyguard |
|
| 少微 |
|
Junior
officers |
|
| 長垣 |
|
Long wall |
|
| 靈台 |
|
Astronomical
observatory |
|
| 明堂 |
|
Cosmological temple |
|
| 謁者 |
|
Usher
of the court |
|
天
市 垣 Heavenly Market Enclosure
| 星官 |
星名 |
Asterism |
Star
name |
| 帝座 |
|
Emperor's
seat |
|
| 候 |
|
Astrologer |
|
| 宦者 |
|
Eunuch
official |
|
| 斗 |
|
Dipper
for liquids |
|
| 斛 |
|
Dipper
for solids |
|
| 列肆 |
|
Jewel
market |
|
| 車肆 |
|
Commodity
market |
|
| 市樓 |
|
Municipal
office |
|
| 宗正 |
|
Official
for royal clan |
|
| 宗人 |
|
Official of Religious Ceremonies |
|
| 宗 |
|
Patriarchal
clan |
|
| 帛度 |
|
Textile
ruler |
|
| 屠肆 |
|
Butcher's
shops |
|
| 天市左垣 |
|
Left
wall |
|
| |
魏 |
|
WEI |
| |
趙 |
|
ZHAO |
| |
九河 |
|
JIUHE |
| |
中山 |
|
ZHONGSHAN |
| |
齊 |
|
QI |
| |
吳越 |
|
WUYUE |
| |
徐 |
|
XU |
| |
東海 |
|
DONGHAI |
| |
燕 |
|
YAN |
| |
南海 |
|
NANHAI |
| |
宋 |
|
SONG |
| 天市右垣 |
|
Right
wall |
|
| |
河中 |
|
HEZHONG |
| |
河間 |
|
HEJIAN |
| |
晉 |
|
JIN |
| |
鄭 |
|
ZHENG |
| |
周 |
|
ZHOU |
| |
秦 |
|
QIN |
| |
蜀 |
|
SHU |
| |
巴 |
|
BA |
| |
梁 |
|
LIANG |
| |
楚 |
|
CHU |
| |
韓 |
|
HAN |
| 天紀 |
|
Celestial
Discipline |
|
| 女床 |
|
Woman's
bed |
|
| 貫索 |
|
Coiled
thong |
|
| 七公 |
|
Seven
excellencies |
|
|
二
十 八 宿 Twenty-eight Mansions
|
|
角
宿 Horn Mansion
| 星官 |
星名 |
Asterism |
Star
name |
| 角 |
|
Horn |
|
| 平道 |
|
Flat
road |
|
| 天田 |
|
Celestial
farmland |
|
| 周鼎 |
|
Tripod
of the ZHOU |
|
| 進賢 |
|
Recommending
virtuous man |
|
| 天門 |
|
Celestial
gate |
|
| 平 |
|
Judging |
|
| 庫樓 |
|
Arsenal |
|
| 柱 |
|
Pillars |
|
| 衡 |
|
Railings |
|
| 南門 |
|
Southern
gate |
|
亢
宿 Neck Mansion
| 星官 |
星名 |
Asterism |
Star name |
| 亢 |
|
Neck |
|
| 大角 |
|
Great horn |
|
| 左攝提 |
|
Right conductor |
|
| 右攝提 |
|
Left conductor |
|
| 折威 |
|
Executions |
|
| 頓頑 |
|
Trials |
|
| 陽門 |
|
Gate of YANG |
|
氐
宿 Root Mansion
| 星官 |
星名 |
Asterism |
Star name |
| 氐 |
|
Root |
|
| 亢池 |
|
Boats and lake |
|
| 帝席 |
|
Mattress of the emperor |
|
| 梗河 |
|
Celestial lance |
|
| 招搖 |
|
Twinkling indicator |
|
| 天乳 |
|
Celestial milk |
|
| 天輻 |
|
Celestial spokes |
|
| 陣車 |
|
Battle chariots |
|
| 車騎 |
|
Chariots and cavalry |
|
| 騎陣將軍 |
|
Chariot and Cavalry general |
|
| 騎官 |
|
Imperial guards |
|
房
宿 Room Mansion
| 星官 |
星名 |
Asterism |
Star name |
| 房 |
|
Room |
|
| |
鉤鈐 |
|
Lock |
| 鍵閉 |
|
Door bolt |
|
| 罰 |
|
Punishment |
|
| 東咸 |
|
Eastern door |
|
| 西咸 |
|
Western door |
|
| 日 |
|
Sun |
|
| 從官 |
|
Retinue |
|
心
宿 Heart Mansion
| 星官 |
星名 |
Asterism |
Star
name |
| 心 |
|
Heart |
|
| 積卒 |
|
Group of
soldiers |
|
尾
宿 Tail Mansion
| 星官 |
星名 |
Asterism |
Star name |
| 尾 |
|
Tail |
|
| |
神宮 |
|
Changing room |
| 天江 |
| |