《大地之歌》乃馬勒讀了漢斯•貝特格意譯的唐詩集《中國之笛》後有感而作的「一首次女高音、男高音和樂隊的交響曲」。馬勒選用了李白的三首詩《悲歌行》、《採蓮曲》、《春日醉起言志》、孟浩然的《宿業師山房待丁大不至》,以及王維的《送別》的德文意譯本為歌詞藍本,加上在創作時因應音樂的轉合,把意譯本增刪調整而成的。作品寫於1907
- 09年,兩年後在慕尼克首演,是眾人皆譽的精品,亦是舞蹈作品的泉源。最有名的是Kenneth MacMillan
1968年為德國史圖加芭蕾舞團所編的版本。但由中國人把作品如此規模入舞還是首次。作品畢竟是建基於唐詩的西方管弦樂曲,再用中國舞來詮釋,是由東往西,再由西返東的旅程,是中西人文交融的一章,具深層意義。是次香港舞蹈團的製作集台前幕後中外舞蹈、音樂、文學、戲劇、視覺藝術、舞美的精英,為香港舞壇奠下重要的一頁。
所有網頁上放映之宣傳片段均由有關演藝團體提供及授權康樂及
文化事務署使用。版權所有。
|